Cookies

If you consent to being tracked, the site will place a cookie on your browser with a random value and collect information about the language, location, pages and actions you perform on this site. This helps us work out who is using the site and when, and how they are using it. This data is accessible to the framework administrators and includes only your IP address and the random user identifier to track anonymous users. Do you consent to this information being stored?

Onp2 tegn

’ ‘ ‹ › Ÿ « » ‘ ’ “ ” € ◃ ƒ š ¬ ° ª ⸌ ⸍ § Ž § º ¹ ² ³ ® ‡ ˆ ‰ Š ¦ ˜ ¯ Ï Ë ¨ ¸ ß â  ¼ ½ ð Ð ì Ì È Ê î Î ¥ Ñ ñ û Û © × þ Þ ã Ã Ù Ô œ Œ õ Õ ò Ò ù ¿ À ¾ µ ᴅ ž ± ¡ ¢ ´ ¤ ç Ç ß ‖ ÷ „ … — · † • ¶

ONP: Dictionary of Old Norse Prose

Word

drepa vb. [drepr; drap, drápu; drepinn]

(cf. -drepinn adj.) -drepinn adj.

Status: excerpted citation slips citation text supplemented structured definitions in Danish definitions in English

A.

1) [e-n/e-t] [með e-u] tilføje (voldsomt) stød/slag, slå ned, ramme (fatalt) strike a (violent) blow, knock down, deliver (a fatal) blow

 ● drepa ... dauða [e-n] ramme med død, slå ihjel put to death, dispatch

 ● drepa í dauða [e-n] [af e-m] slå ihjel kill

 ● drepa til dauðs/dauða/bana/heljar [e-n/e-t] [af e-m] slå ihjel kill

 ● drepa hǫgg [e-n] tilføje hug deliver a blow

2) [e-n/e-t] [fyrir e-m / af e-m / með e-m / í e-m] [til e-s / fyrir e-t / fyrir sakar e-rs] [með e-u] slå ihjel, dræbe, tilintetgøre, ødelægge kill, destroy

 ● drepa ok deyða [e-n/e-t] [af e-u]

3) [e-t] [af e-m] (i brætspil) nedlægge (ngns) (spiller/brik) (in a board game) take (sby’s) (player/piece)

4) [e-t] [til e-s] slå (slagtedyr) ned, slagte slaughter

5) [til e-rs / á e-t / á e-u] [e-u] støde/slå (til/på ngn/ngt) (med ngt), banke, hamre hit/slap (sby/sth.) (with sth.), knock, hammer (on sth.)

 ● drepa (hǫgg) á dyrr banke på døren, banke på knock on a door, knock

 ● drepa fǿti/fótum [á ■ / í e-t / í e-u / við ■ / við ! í e-t] støde foden (imod ngt), snuble (over/i ngt), støde (på ngt) trip (over/on sth.), stumble (over sth.), stumble (upon sth.)

6) [e-t] banke på (metal), udhamre hammer (metal), forge

7) [e-t] [til e-s] slå (streng) (for at spille), anslå strike (a string) (to play a musical instrument)

8)
 ● drepa eld [sér] [við e-u] slå ild, tænde ild strike fire, light a fire

9) ?(ved berøring) frembringe ?(by touching) produce
 ● drepa slóð lave spor (cf. dǫggvardrep sb. n.) leave a trail

10) [á e-t / í e-t] [e-m] ramme afflict

11) miste sin kraft/styrke, svækkes lose one’s force, be weakened

 ● ‖ impers.: drepr [e-t] [fyrir e-m] det går tilbage (med ngt) (for ngn), ?(ngn) lader sig slå ud, (ngn) bliver nedslået (sth.) declines (for sby), ?(sby) becomes downcast, (sby) becomes dispirited

 ● drepr hljóð [?e-u / ór e-m] (?ngt/ngn) bliver stille (?sth./sby) becomes silent

 ● drepr stall (ór) hjarta (ngn) bliver bange, (ngn) mister modet (egtl.: hjertets/sindets fasthed svækkes?; konstruktionens form, oprindelse og præcise betydning diskutabel (cf. Þórsdrápa str. 10); cf. Halldór Halldórsson 1965 [ÍT 6], 38-64, Sigurður Sigurðarson 1881 [ANOH 1881], 55-57; cf. item stallra vb.) (sby) becomes frightened, (sby) loses courage (lit.: the heart/mind turns faint?; the form, origin and precise meaning of the construction are debatable)

 ● drepr í stúru [e-m] (ngn) gribes af sorg (sby) is afflicted by grief

 ● drepr í þǫgn [e-m] der falder en tavshed (over ngn) (sby) falls silent

12) [e-t/e-n] [á e-t / í e-t / undir sik / utan e-s / fyrir e-t / ór e-u / af e-m] [e-m/sér] støde/slå (ngt/ngn) (i en vis retning) push/knock (sth./sby) (in a certain direction)

13) [e-u/e-m / e-t] [á e-t / at e-m / í gegnum e-t / undir e-t / í e-t / af sér] [sér] føre, anbringe, skubbe, stoppe, stikke, dyppe move, place, push, tuck, stick, dip

 ● drepa á dreif [e-u / e-t] [um e-t] slå hen, neddysse make little (of sth.), hush (sth.) up

 ● drepa dul [yfir e-t / um e-t] lægge skjul (på ngt) conceal (sth.)

 ● drepa í egg [e-u] tage biddet af, sløve, neddæmpe take the bite out of, blunt, tone down

 ● drepa at ferligu [e-t] drive til det uhyrlige, overdrive push to an extreme, exaggerate

 ● drepa huldu [á !] [fyrir e-m] lægge skjul (på ngt) conceal (sth.)

 ● drepa skúta [um ■] [?e-m] komme med spydighed make gibes

 ● ‖ impers.: drepr [e-m] [í e-t] (ngn) kommes (i ngt) (sby) is pushed (into sth.)

14) [e-m] [í e-t] (ved dåb) dyppe, komme (ngn) (ned i vand, etc.) (at a christening) dip, submerge (sby) (in water, etc.)

15) [í e-t] dryppe drip

 ● ‖ impers.: drepr [■] (ngt) bliver gennemblødt (sth.) gets soaked through

B. drepa + præp./adv.

á: drepa á

[!] berøre, antyde, udtale sig touch upon, imply, express oneself

 ● drepa dómi á [! um e-t] fælde dom, give sin mening tilkende pass judgement, make one’s opinion known

 ● drepa orði á [! um e-t] udtale sig speak about, comment on

af: drepa af

1) [!] [e-n] (slå ned ɔ:) dræbe, nedslagte (strike down ɔ:) kill, slaughter

2) [!] [e-t] slagte slaughter (an animal)

í: drepa í

1) [■] [e-t] dræbe og kaste i kill and throw into

2) [!] [e-t] støde/pulverisere og komme i pound/pulverise and add

niðr: drepa niðr

1) [■] [með e-u] slå ned (ɔ: afparere) strike down (ɔ: ward off)

2) [e-n/e-t / e-m] [í e-t] [fyrir e-m] [með e-u] (slå ned ɔ:) dræbe, nedslagte (strike down ɔ:) kill, slaughter

3) [e-t] slagte slaughter (an animal)

4) [e-u] sænke, lade falde lower, let drop

 ● drepa niðr hǫfði/... [í e-t] sænke hovedet/..., bøje hovedet, holde hovedet sænket hang one’s head/... (low), bow one’s head, keep one’s head down

 ● ‖ impers.: drepr niðr [e-m] [við e-t] (ngn) “falder ned” (sby) “stands down”, (sby) subsides

5) [e-u] (spec.) lade (sag) falde, afvise (sag) let (a case/matter) drop, reject (a matter)

 ● ‖ impers.: drepr niðr [e-u] (sag) falder (a case) is dropped

6) [e-u] [fyrir e-m] reducere, mane i jorden, neddæmpe, tilsidesætte, krænke reduce, put a stop to, put down, disregard, offend against, affront

ofan: drepa ofan

[e-t] slå ned knock down

ór: drepa ór

 ● ‖ ?impers.: drepr ór dróma (ngn) bryder ud af lænke, (ngn) sprænger alle bånd (sby) breaks breaks free of a chain, (sby) bursts (his) fetters

sundr: drepa í sundr

[e-t] slå i stykker, smadre break into pieces, smash

til: drepa til

[!] (slå ned og) skaffe, plyndre (strike down and) procure, plunder

undir: drepa undir

1) [sik] [e-n/e-t] slå ned og holde under (sig), nedlægge knock down and hold under (oneself)

2) [e-t] føre ind under (og afparere) intercept from below (and parry)

upp: drepa upp

1) (slagte og?) hænge op (slaughter and?) hang up

2) [e-u] [undir e-t] stoppe (skøder/flige) (op under bælte) tuck (the skirts of a garment) (up under a belt)

3)
 ● drepa upp eld [fyrir e-m] slå ild, tænde ild light a fire

út: drepa út

[e-t] fordreje distort

við: drepa við

 ● drepa hendi við [e-u] støde til (ngt) med hånden, støde fra sig, afslå, tilsidesætte, krænke push against (sth.) with one’s hand, push (sth.) away from one, turn down, disregard, offend against

yfir: drepa yfir

[e-t] skjule (cf. A def. 13: drepa dul yfir e-t) hide

C. drepa sik:

 ● drepa sik (sjalfr) slå sig selv ihjel, begå selvmord kill oneself, commit suicide

D. drepa sik + præp./adv.

ór: drepa sik ór

[e-u] bryde ud af (ngt) break out of (sth.)

E. drepa sér

[við e-t] støde (imod ngt) bump (into sth.)

F. drepa sér + præp./adv.

upp: drepa sér upp

[í e-u] støde (imod ngt) oventil bump (into sth.) above oneself

G. drepask

1) [fyrir sakar e-s] [með ■] (om gensidigt ødelæggende stridigheder) slå hinanden ned, slå hinanden ihjel (of internecine strife) knock down, kill one another

 ● drepask sjalfir [til e-s] (om gensidigt ødelæggende stridigheder) slå hinanden ihjel, begå kollektivt selvmord (of internecine strife) kill one another, commit collective suicide

2) [af e-u] rammes, blive slået ihjel be afflicted, be killed

3) lade sig slå ud, blive nedslået become downcast, become dispirited

4) dyppes be dipped

H. drepask + præp./adv.

fyrir: drepask fyrir

[!] [e-ja] slå hinanden(s tilhængere) ihjel kill (men from) each other’s groups

niðr: drepask niðr

1) (om gensidigt ødelæggende stridigheder) nedslagte hinanden, slå hinanden ihjel (of internecine strife) slaughter each other, kill each other off

 ● drepask niðr sjalfir

2) blive nedslagtet, blive slået ihjel be slaughtered, be killed off

3) [fyrir sakir e-s] blive tilsidesat, blive krænket be disregarded, be violated

Form.: drap (110); drepa (109); drepr (87); drepit (57); drepinn (28); drepi (12); drapv (11); drápu (11); drep (11); drapu (7); drapo (6); dræpr (5); drepaz (5); drepin (4); drepít (4); drapvz (3); drepim (3); dræpa (3); dræpi (3); drepnir (3); drápusk (3); drepast (2); drepid (2); Drepandi (2); drepir (2); drepínn (2); drepe (2); drepur (2); drapum (2); drepiɴ (2); drapuz (2); draft (2); drepen (2); drepask (2); drepnu (2); drepeð (1); dræpinn (1); drepazt (1); drepet (1); drefna (1); drapa (1); drag (1); drepí (1); drapuzst (1); drápust (1); ðrepit (1); drapvm (1); drepizk (1); drepisk (1); drepizt (1); drapozk (1); dræpiz (1); drepnar (1); dreped (1); drapuzt (1); ðrepa (1); dreper (1); Drapv (1); Drep (1); drepezt (1); drepum (1); ðrepi (1); dräpum (1); draptv (1); dráp (1); drepnu (1); drapz (1); drapust (1); drepz (1); drafu (1); drepenn (1); diarp (1); drapzst (1); drepist (1); drepiz (1); dræpizt (1);

Comp.: hǽl- (1), ný- (7)

Gloss.: EJ; ClV; ClVAdd _; ClVErr _; ClVSuppl _; Suppl1 _; Suppl2 _; Finsen _; Fr; FrErr1 _; FrErr2 _; FrErr3 _; LLFrämm _; Hertzb; HertzbLat _; HertzbTill; Suppl4 _; Fischer _; Anm; Bin _; Rím; LP; Med; MedComp _; MedSimp _; WN _; AH; AJ; deVr; Fr4; NO; Walter _; ÁBlM; Bl item cf. corr.; WPA _;

Litt.: Bell 1980 [ANF 95] 98; Falk 1919 38; Guðrún Nordal 1998 63, 218; Halldór Halldórsson 1965 [ÍT 6] 38-64; Halldór Halldórsson 1965 [ÍT 6] 47-50, 56, 61-64; Knirk 1982 meddelt 26/11/82; Lie 1958 [KLNM 3] 351; Lundeby 1947 [ANF 62] 34; Seip 1955 113, 150; Sigurður Nordal 1931-1932 [APS 6] 145-148; Sigurður Samúelsson 1998 55-57; Sigurður Sigurðarson 1881 [ANOH 1881] 58-59; Åkermalm 1954 [ANF 69] 192

Genre. (expected): legal works [jur]: 152 (53); family sagas [isl]: 98 (67); religious works [rel]: 90 (147); historical works [his]: 77 (96); contemporary sagas [bis]: 40 (41); romances [rom]: 32 (57); legendary sagas [fas]: 28 (24); þættir [tot]: 19 (12); learned works [div]: 14 (17); charters [dip]: 4 (43); unclassified [ ]: 0 (2);

External (non-ONP) resources:
...
...
...
...
IN PROGRESS
...

Lexicon Poeticum (2nd ed.)

This uses metadata and images from septentrionalia.net

drengr - dreyrugr
dáð - eða
...
...
ONP’s data is licensed as CC BY-SA 4.0, excluding images of editions and manuscripts, and content under ‘External (non-ONP) resources’ in dictionary entries.
Contact:
Dictionary of Old Norse Prose
onp@hum.ku.dk