Cookies

If you consent to being tracked, the site will place a cookie on your browser with a random value and collect information about the language, location, pages and actions you perform on this site. This helps us work out who is using the site and when, and how they are using it. This data is accessible to the framework administrators and includes only your IP address and the random user identifier to track anonymous users. Do you consent to this information being stored?

Onp2 tegn

’ ‘ ‹ › Ÿ « » ‘ ’ “ ” € ◃ ƒ š ¬ ° ª ⸌ ⸍ § Ž § º ¹ ² ³ ® ‡ ˆ ‰ Š ¦ ˜ ¯ Ï Ë ¨ ¸ ß â  ¼ ½ ð Ð ì Ì È Ê î Î ¥ Ñ ñ û Û © × þ Þ ã Ã Ù Ô œ Œ õ Õ ò Ò ù ¿ À ¾ µ ᴅ ž ± ¡ ¢ ´ ¤ ç Ç ß ‖ ÷ „ … — · † • ¶

ONP: Dictionary of Old Norse Prose

Word

búnuðr, búnaðr (spec.: bonað- BarlA 141³⁴) sb. m. [-aðar, dat. -i/-(ElisD 76³⁷); -ir]

Status: excerpted citation slips citation text supplemented structured definitions in Danish definitions in English

1) landbrug, gårdsdrift, husholdning farming, householding

 ● eiga/hafa búnað [á e-u] drive gård practise farming, farm

 ● fara búnaði (sínum) flytte (sin) husholdning, flytte move (one’s) householding, move

 ● fǿra búnað sinn flytte sin husholdning, flytte move one’s householding, move

 ● reisa búnað stifte bo, etablere husholdning, etablere gårdsdrift establish a household, set up a farm

 ● setja búnað saman stifte bo, etablere husholdning, etablere gårdsdrift establish a household, set up a farm

 ● setjask í búnað bosætte sig, etablere gårdsdrift set up house, start farming

2) fælles husholdning joint householding

3) servering, forplejning serving, board, food

4) tøj, klædedragt, beklædningsgenstand clothes, dress, attire, apparel, item of clothing

5) (om ordensdragt of a habit/vestment)

6) (klædedragt ɔ:) adfærd, levevis (cf. búa vb. def. 15) (dress ɔ:) behaviour, way of living

7) [e-s / med e-u] (kamp)udrustning (battle) equipment

8) (om hests udrustning/udstyr of the armour/equipment of a horse)

9) [á e-t] (til skib, bolig, kirke, etc.), udstyr/udsmykning, tilbehør, grej, konstruktion, indretning (for a ship, dwelling, church, etc.), fittings/decoration, furnishing, gear, construction, rig-out

10) [á e-t] [með e-t] (på tekstil) udsmykning, dekoration, ?broderi (med sølv/guld? cf. búa vb. def. 14) (on textiles) decoration, ornamentation, ?embroidery (in silver/gold?)

11) (på metal) beslag, udsmykning, dekoration (on metal) mounting, fitting, decoration, ornamentation

12) forberedelser (til afrejse, kamp) preparations (for departure, battle)

 ● halda á búnaði (sínum) holde på med (rejse)forberedelser be engaged in preparations (for departure)

 ● vera í/at búnaði [til e-s] være ved at blive gjort klar, holde på med (rejse)forberedelse be under preparation, be preparing (for departure)

Form.: búnað (15); bunad (15); bunadi (15); bunat (14); bunade (11); bunað (10); bvnaði (9); bunaði (9); búnaði (8); bvnað (6); bvnaðr (5); bunadr (5); bunadur (5); bvnat (5); bunaðe (4); búnaðr (4); bvnadi (3); bunaðr (3); bvnaðinn (2); bunadinum (2); bvnaþi (2); bunaþar (2); bunadar (2); bvnad (2); búnaðinum (2); búnaðinn (2); bunaðinn (1); bwnadur (1); bunaðí (1); búnade (1); bvnade (1); buna (1); bunaðrin (1); bunadrinn (1); bunadin (1); bunædi (1); bvnaðe (1); frestaði (1); bunoþr (1); bunaður (1); búnaðar (1); bunadínum (1); bunaðenum (1); bwnad (1); bvnaþr (1); bunaþi (1); bv̈nad (1); bv́naðr (1); bvnaþar (1); bonaðe (1);

Comp.: á- (5), altara- (1), altaris- (2), at- (2), baldskinns- (1), blóta·til- (1), borð- (40), borgar- (1), braut- (4), brjóst- (2), dróttningar- (1), dular- (1), ekkju- (3), eyrna- (1), far- (1), fá·tǿkðar- (1), font- (1), fonts·um- (11), forneskju·klǽða- (2), fóta- (1), fremðar- (1), fyrir- (7), gleði- (2), grá·munka- (1), hallar- (4), heima- (1), heiman- (1), her- (16), hest- (1), hirð- (1), hrein·lífis- (2), hryggðar- (2), húsa- (2), hús- (22), hvers·dags- (1), hǫfuð- (4), iðranar- (1), jóla- (2), jóla·til- (1), jóla·við- (2), jung·frú- (1), kanóka- (1), kanúnka- (1), karl·manns- (1), kaup·manns- (1), kenni·manns- (2), kirkju- (4), klaustra·manna- (1), klerka- (1), klǽða- (48), klǽðna- (1), konu- (2), konungs- (8), kven- (5), kven·manns- (3), kvenna- (1), kvenna·hǫfuð- (1), kyrtils- (3), leiðangrs- (1), leik·manna- (2), leik·manns- (1), líks·um- (1), mála·til- (24), mat- (8), messu·serks- (2), munka- (8), munk- (1), munks- (2), mǫttuls- (1), nunnu- (1), pells- (1), penninga- (3), pílagríma- (1), plǫtu- (1), predikara- (1), reiðar- (1), rekkju- (4), riddara- (10), sam- (4), sendi·manna- (1), sið·lǽtis- (6), sið·lǽtis·manna- (1), sið·semðar- (1), silfr- (1), skála- (2), skarlats- (1), skipa- (17), skip- (4), skrúð·klǽða- (2), skurð·klǽða- (1), sorgar- (2), stofu- (2), sǽngjar- (1), sǿmðar- (1), texta- (1), til- (21), um- (64), vanga- (1), vápna- (35), vápna·til- (1), veizlu- (3), veraldar- (1), veraldar·klerka- (1), vetrar·við- (1), við- (23), viðr- (39), viðs- (1)

Gloss.: EJ; ClV; ClVAdd _; ClVErr _; ClVSuppl _; Suppl1 _; Suppl2; Finsen _; Fr; FrErr1 _; FrErr2 _; FrErr3 _; LLFrämm _; Hertzb; HertzbLat _; HertzbTill _; Suppl4; Fischer _; Anm _; Bin _; Rím _; LP; Med _; MedComp _; MedSimp _; WN _; AH; AJ _; deVr; Fr4; NO; Walter _; ÁBlM; Bl -aður; WPA _;

Litt.: Falk 1914 143, 156; Franzén 1957 [KLNM 2] 76; Guðbjörg Kristjánsdóttir 2000 164-165; Seip 1932 354; Valtýr Guðmundsson 1889 177

Genre. (expected): historical works [his]: 55 (32); religious works [rel]: 35 (49); family sagas [isl]: 22 (22); charters [dip]: 19 (14); legal works [jur]: 16 (18); contemporary sagas [bis]: 16 (14); romances [rom]: 16 (19); þættir [tot]: 5 (4); legendary sagas [fas]: 2 (8); learned works [div]: 0 (6); unclassified [ ]: 0 (1);

External (non-ONP) resources:
...
...
...
...
IN PROGRESS
...

Lexicon Poeticum (2nd ed.)

This uses metadata and images from septentrionalia.net

búa - byggva
...
...
ONP’s data is licensed as CC BY-SA 4.0, excluding images of editions and manuscripts, and content under ‘External (non-ONP) resources’ in dictionary entries.
Contact:
Dictionary of Old Norse Prose
onp@hum.ku.dk