sættuð ‘deployed’: Following Skj B, the verb is taken in this edn as sættuð (from sæta), here with the sense ‘used, took advantage of, deployed’ (Skj B benyttede). This takes a dat. object, here sundvarpaði ‘sea-thrower [OAR]’. Meissner 103 suggests instead the sense ‘you gave the oar peace’ (by using the sail). Skald and ÍF 27 retain settuð (from setja), as indicated by the ms. readings, with the exception of Bb and possibly of 68, but in the absence of an acc. object for the verb, this entails assuming that segl ‘sail’ is understood from l. 5 segls as the direct object, and that sundvarpaði is an indirect object; see further Note to l. 6.