Vali krapta ‘in the Valr <horse> of the bollard [SHIP]’: Valr, a word for ‘hawk’, became a horse-heiti and hence enters into kennings for ‘ship’; see Þloft Tøgdr 5/6 and Note. The determinant here is the gen. sg. or gen. pl. of krapti ‘bollard’, which is ‘the wooden protuberance on the hull of a ship (or boat) to which the mooring-rope could be attached’ (Jesch 2001a, 170).
- Jesch, Judith. 2001a. Ships and Men in the Late Viking Age: The Vocabulary of Runic Inscriptions and Skaldic Verse. Woodbridge: Boydell.
- Internal references
- Matthew Townend (ed.) 2012, ‘Þórarinn loftunga, Tøgdrápa 5’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. 858.