[7] flóð fleina ‘the flood of barbs [BLOOD]’: (a) Reichardt (1930, 51-2) cites convincing parallels to the meaning ‘blood’ (and so, e.g., Geijer 1816, 54, Skj B, Paasche 1916, 13, and Meissner 204). (b) The phrase could be regarded not as a kenning but as a description of a more literal ‘shower of arrows/spears’ (so, e.g., Olsen 1916a, 3-4, Sahlgren 1927-8, I, 75-7, 116, Ulset 1975, 49 and Hkr 1991). Lie (1957, 85) argues that although flóð fleina is a genuine blood-kenning, it is a ‘combined metaphor’ (kombinert metafor) which also refers to the missiles themselves.
References
- Bibliography
- Skj B = Finnur Jónsson, ed. 1912-15b. Den norsk-islandske skjaldedigtning. B: Rettet tekst. 2 vols. Copenhagen: Villadsen & Christensen. Rpt. 1973. Copenhagen: Rosenkilde & Bagger.
- Meissner = Meissner, Rudolf. 1921. Die Kenningar der Skalden: Ein Beitrag zur skaldischen Poetik. Rheinische Beiträge und Hülfsbücher zur germanischen Philologie und Volkskunde 1. Bonn and Leipzig: Schroeder. Rpt. 1984. Hildesheim etc.: Olms.
- Hkr 1991 = Bergljót S. Kristjánsdóttir et al., eds. 1991. Heimskringla. 3 vols. Reykjavík: Mál og menning.
- Ulset, Tor. 1975. Merknader til en del skaldedikt. Oslo: Novus.
- Lie, Hallvard. 1957. ‘Natur’ og ‘unatur’ i skaldekunsten. Avhandlinger utgitt av Det norske Videnskaps-Akademi i Oslo, II. Hist.-filos. kl., no. 1. Oslo: Aschehoug. Rpt. in Lie 1982, 201-315.
- Olsen, Magnus. 1916a. ‘Fortjener Hákonarmáls digter tilnavnet “skáldaspillir”?’. In Til Gerhard Gran, 9. December 1916, fra venner og elever. Kristiania (Oslo): Aschehoug (Nygaard), 1-9. Rpt. in Olsen 1938a, 204-12.
- Reichardt, Konstantin. 1930. ‘Beiträge zur Skaldenforschung’. ANF 46, 32-62, 199-258.
- Sahlgren, Jöran. 1927-8. Eddica et Scaldica. Fornvästnordiska studier I-II. 2 vols. Lund: Gleerup.
- Geijer, E. G. 1816. ‘Hakonar-Mal. Konung Hakons dödssång. Ofwersättning ur Hakon Adalstens fostres Saga’. Iduna 1, 52-8.
- Paasche, Fredrik. 1916. ‘Hákonarmál’. In Til Gerhard Gran, 9 december 1916, fra venner og elever. Kristiania (Oslo): Aschehoug (Nygaard), 10-16.