[2] of eld ‘across the fire’: Of eld is written clearly as two words in the ms., and the line is a Type B with the prep. of ‘across’ in anacrusis. Kock (NN §2761) initially took of eld as a cpd adj. ófeld ‘unwavering’ (lit. ‘not-turned-down’) qualifying augu (n. nom. pl.) ‘eyes’ (l. 1), hence ‘always my unwavering eyes are turned towards Gráfeldr’. Kuhn (1936b, 159) pointed out that this construction involves illicit alliteration on the rhyming syllables, in response to which Kock (NN §2902G; Skald) created another cpd adj. of-eld ‘exceedingly kindled’ or ‘burning’. Aside from the fact that the cpd is unattested, this reading is metrically impossible: the two syllables in the cpd would resolve on the first lift, creating a pentasyllabic line (see Kuhn 1937, 51-2).