[1] lagðisk ‘was laid aside’: This emendation seems to have been first proposed by Sveinbjörn Egilsson (SHI 2). ‘Lo᷎gþiss’ (so 54) and ‘lo᷎gdar’ (so Flat) may be inflected forms of lǫgðir ‘stabber’ here, while Bb has ‘lęgiss’, gen. sg. of lœgir m. ‘sea’. However, neither gives sense with líf skjótt firum ‘life quickly for men’. The rare use of leggjask in the sense ‘to cease, lay aside’ may have confused scribes and led to corruption.