We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing
experience but also to collect statistics on how the website is used.
You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on
the cookies page.
[3] en ‘but’: FoGT 1884, 280 emends en to etr ‘eats’ in order both to supply a main verb in ll. 3-4 and to bring the Icelandic closer to the Latin source, but it makes sense without emendation.