Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Note to Arn Hardr 11II

[1, 4] hafðit lítit brjóst fyr sér ‘had no small courage in himself’: Brjóst can mean ‘breast, chest’, hence figuratively ‘courage’ or ‘defence, defender(s)’, and fyr sér can mean ‘in front of him(self)’, or ‘in, of him(self)’ as in the phrase mikill/lítill fyrir sér ‘great/insignificant in himself’. These alternative senses combine with the alternative readings hafði and hafðit to yield several possible interpretations of this st., the most satisfactory of which are: (a) The reading adopted here (and so Jón Þorkelsson 1884, 41, and Skj B), with the suffix -t negating lítit. (b) Reading hafði: ‘He had little defence in front of him’ (so ÍF 28), implying that Haraldr was in the forefront of the fighting.

References

  1. Bibliography
  2. Skj B = Finnur Jónsson, ed. 1912-15b. Den norsk-islandske skjaldedigtning. B: Rettet tekst. 2 vols. Copenhagen: Villadsen & Christensen. Rpt. 1973. Copenhagen: Rosenkilde & Bagger.
  3. ÍF 26-8 = Heimskringla. Ed. Bjarni Aðalbjarnarson. 1941-51.
  4. Jón Þorkelsson [J. Thorkelsson]. 1884. ‘Bemærkninger til nogle steder i versene i Heimskringla’. Aftryk af oversigt over det kgl. danske videnskabs selskabs forhandlinger 1884. Copenhagen: Luno.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close