[8] leyfi ‘approval’: ‘Permission’ is the most usual OIcel. sense of the word. Finnur Jónsson (in Hkr 1893-1901, IV and Skj B) and Kock (in NN §§1908, 2989) proposed ‘praise’, cf. lof ‘permission’ and ‘praise’. The Engl. translation here attempts to bridge these two senses.