Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Note to ÞjóðA Sex 27II

[1] ǫrð burðar Yrsu ‘with the grain of the offspring of Yrsa [= Hrólfr kraki > GOLD]’: On the legend behind this, see Context. Ǫrð f. must be dat. sg., which is the normal case for terms for ‘seed’ as the object of the verb ‘sow’, while bjartplógaðan brattakr bauga ‘bright-ploughed steep field of rings [ARM]’ (ll. 3-4) supplies an acc. object specifying the area that is sown, as is also normal for the verb (Fritzner: 3). The translation ‘with grain’ is used above to distinguish the dat. object (cf. med ... sæd in Skj B) and does not seem problematic, so that Kock’s objection and his suggestion that bjartplógaðan brattakr bauga is an adverbial acc., hence ‘over the ...’ are not persuasive (NN §2267, cf. §1373).

References

  1. Bibliography
  2. Skj B = Finnur Jónsson, ed. 1912-15b. Den norsk-islandske skjaldedigtning. B: Rettet tekst. 2 vols. Copenhagen: Villadsen & Christensen. Rpt. 1973. Copenhagen: Rosenkilde & Bagger.
  3. NN = Kock, Ernst Albin. 1923-44. Notationes Norrœnæ: Anteckningar till Edda och skaldediktning. Lunds Universitets årsskrift new ser. 1. 28 vols. Lund: Gleerup.
  4. Fritzner = Fritzner, Johan. 1883-96. Ordbog over det gamle norske sprog. 3 vols. Kristiania (Oslo): Den norske forlagsforening. 4th edn. Rpt. 1973. Oslo etc.: Universitetsforlaget.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close