Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Note to ÞjóðA Sex 3II

[7] haglfaldinni ‘the hail-coifed’: The personification of ‘earth, territory’ is reinforced by the idea that she wears a headdress, but the reference to territory is strengthened by the idea that the headdress is of hail. Most eds have adopted this reading. The variant hag-, giving ‘neatly coifed’, is also possible; compare Loki disguised as a bride by having a headdress set hagliga ‘neatly, deftly’ on his head (Þry 16, 19, NK 113). Kock preferred this reading on grounds that hagl- ‘hail’ is less appropriate in (what he took as) a reference to Africa (Skald; Kock and Meissner 1931, II, 64). There is no satisfactory Engl. equivalent for faldr m., a high headdress worn by women, and the derived verb falda, p. p. faldinn.

References

  1. Bibliography
  2. Skald = Kock, Ernst Albin, ed. 1946-50. Den norsk-isländska skaldediktningen. 2 vols. Lund: Gleerup.
  3. NK = Neckel, Gustav and Hans Kuhn (1899), eds. 1983. Edda: Die Lieder des Codex Regius nebst verwandten Denkmälern. 2 vols. I: Text. 5th edn. Heidelberg: Winter.
  4. Kock, Ernst Albin and Rudolf Meissner, eds. 1931. Skaldisches Lesebuch. 2 vols. Rheinische Beiträge und Hülfsbücher zur germanischen Philologie und Volkskunde 17-18. Halle: Niemeyer.
  5. Internal references
  6. Not published: do not cite ()

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close