[4] halda fyrir ‘holds out’: This seems to be a rare absolute use of halda, with adverbial fyrir, cf. halda e-u fyrir e-m/e-u ‘withhold sth. from sby/sth., protect against’ (cf. Fritzner: halda 9). The thought may be specifically ‘hold (the land against Sveinn / the enemy)’, as suggested in Hkr 1893-1901, IV and Skj B.