[7-8] á laufi runna landa Leifa ‘on the leaf of the trees of the lands of Leifi <sea-king> [SEA > SHIPS > SHIELD]’: A three-part kenning for the shield, painted (or otherwise decorated) with a picture of the assault upon Jǫrmunrekkr that Bragi replicates in the word-picture of this stanza. Just as in st. 1, where a shield is compared to a leaf (blað), so here the comparison is with a bright, living thing, the leaf of the kind of tree that ‘grows’ in the lands of the sea-king Leifi, namely a Viking-Age ship, on which shields were hung in rows along the gunwale. In this kenning there is a metaphorical connection betweeṇ all three of its elements (cf. Meissner 171; Marold 1993b, 297-8).