Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Note to Bragi Rdr 1III

[2] hreingróit steini ‘bright-planted with colour’: Bragi’s shield-kenning (see Note to ll. 3, 4 below) is elaborated by means of this adjectival phrase, which qualifies blað ‘leaf’ (l. 4). There is a pun on the noun steinn, which means both ‘stone’ and ‘mineral colour, paint’ (cf. LP: steinn), and points both in the direction of the Hrungnir myth (see below) and towards the immediate object of the poet’s gaze, the brightly painted shield covered with images of myths and legends, which he is about to turn into literary capital. The sense of gróa (p. p. gróit) ‘grow, cover with growth’ nicely carries through the image of the shield as a leaf (blað) in a clever nýgerving that plays on the antithesis between the animate and inanimate poles of the kenning. On Bragi’s use of nýgervingar, see Marold (1993b, 297-9).

References

  1. Bibliography
  2. LP = Finnur Jónsson, ed. 1931. Lexicon poeticum antiquæ linguæ septentrionalis: Ordbog over det norsk-islandske skjaldesprog oprindelig forfattet af Sveinbjörn Egilsson. 2nd edn. Copenhagen: Møller.
  3. Marold, Edith. 1993b. ‘Nýgerving und Nykrat’. In Nielsen et al. 1993, 283-302.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close