[5] Ôleifr ‘Óláfr’: Gering (1912, 139) points out that Sigvatr otherwise never uses the name Áleifr/Ôleifr in the cadence of a line, because the second syllable is not unstressed. For this name he would instead read sonr Ôstu ‘son of Ásta’, i.e. Óláfr. On the faulty hending, see Note to Lv 1/7 egna.