Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Note to Sigv Lv 1I

[5-8]: The lines clearly express satisfaction with the catch, but more than one construal is possible. (a) The interpretation adopted here assumes that ǫngulgripinn (l. 6) is a p. p., lit. ‘hook-grasped’, used as a substantive, ‘the one grasped by the hook’, and is the object of lét hanga ‘let hang’ (ll. 5, 6), while aurriða ‘trout’ is the object of egna ‘catch’ (l. 7). (b) The main alternative is to take ǫngulgripinn aurriða together, leaving the normally transitive egna without an explicit object (so Skj B), but this produces an awkward word order and a tripartite l. 7. (c) Jón Skaptason (1983) takes -gripinn to be acc. sg. of gripr ‘costly thing’ plus def. art., and he renders the cpd ‘the hook-trophy’; but use of the def. art. as a suffix would be most unusual if the stanza is to be dated to Sigvatr’s day.

References

  1. Bibliography
  2. Skj B = Finnur Jónsson, ed. 1912-15b. Den norsk-islandske skjaldedigtning. B: Rettet tekst. 2 vols. Copenhagen: Villadsen & Christensen. Rpt. 1973. Copenhagen: Rosenkilde & Bagger.
  3. Jón Skaptason. 1983. ‘Material for an Edition and Translation of the Poems of Sigvat Þórðarson, skáld’. Ph.D. thesis. State University of New York at Stony Brook. DAI 44: 3681A.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close