[3, 2, 4] skilfingi skírs árs (dat.) ‘king of bright abundance [= God (= Christ)]’: This is the poem’s first of several uses of ár in a kenning for God or Christ; cf. 17/1 árstillir ‘instituter of abundance’, 20/5 árveitir ‘abundance giver’, 46/2-3 árs öðlingr ‘prince of year’s abundance’, 47/3 árs eflir ‘strengthener of year’s abundance’. In each of these, either the temporal sense ‘year’ or the beneficent concept of ‘(year’s) abundance’ (cf. Lat. annona) accords with the divine referent, as creator of time or as giver of bounty and good fortune. Such kennings only occur in Líkn, and the concentration of them, together with other instances of the word (see Notes to 5/5 and possibly 2/5), may support de Vries’s speculation (1964-7, II, 76) that the overall number of sts is symbolic of the fifty-two weeks of the year. Snorri Sturluson (SnE 1931, 184; SnE 1998, I, 103) defines skilfingr ‘king, prince’ (l. 4) as a descendent of the legendary warrior king Skelfir; cf. OE scylfingas. Used of Christ or God only here, the heiti also occurs in Geisl 13/3 of S. Óláfr.