Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Note to Hharð Gamv 5II

[1] oss ‘us [me]’: Both variants enn ‘yet’ (so H) and ein ‘one’ (so Hr) restore the missing internal rhyme. Skj B reads ein ekkja munat né ung mær kenna síð, at værim í borg of morgin ‘one widow and young maiden will not late (i.e. will soon) get to know that I was in the stronghold one morning’. Kock opts for enn and gives the following variant (NN §§845, 2524): enn munat ekkja né ung mær kenna, at værim síð í borg of morgin ‘yet no widow or young maiden shall allege that I was in the stronghold late in the morning’. However, kenna in the meaning ‘allege, accuse, blame’ requires a dat. object, which renders Kock’s reading ungrammatical. Stanza 6/1 below also lacks internal rhyme, which leads to the suspicion that the H and Hr variants are secondary (see also Louis-Jensen 1977, 154).

References

  1. Bibliography
  2. Skj B = Finnur Jónsson, ed. 1912-15b. Den norsk-islandske skjaldedigtning. B: Rettet tekst. 2 vols. Copenhagen: Villadsen & Christensen. Rpt. 1973. Copenhagen: Rosenkilde & Bagger.
  3. NN = Kock, Ernst Albin. 1923-44. Notationes Norrœnæ: Anteckningar till Edda och skaldediktning. Lunds Universitets årsskrift new ser. 1. 28 vols. Lund: Gleerup.
  4. Louis-Jensen, Jonna. 1977. Kongesagastudier: Kompilationen Hulda-Hrokkinskinna. BA 32. Copenhagen: Reitzel.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close