[1] at gǫrva gunni ‘after the finished battle’: This is taken as a prepositional phrase with both the adj. gǫrva ‘finished’ and gunni battle’ in the f. acc. sg. (for at + acc. in the meaning ‘after’, see Fritzner: at 1). If at gørva (or gerva) is taken as an inf. with bjósk ‘prepared’ (l. 2) (bjósk at gørva gunni ‘prepared to wage war’; so Skj B; Skald), við styr ramman ‘for fierce fighting’ (l. 2) becomes superfluous.