[6] þykkira mér glíkligt ‘it doesn’t seem likely to me’: The metre is fornyrðislag, and this l. is in málaháttr. Kock (Skald; NN §2983) deletes the pron. mér ‘to me’ to restore a tetrasyllabic l. (with neutralisation in metrical position 2). However, the pron. occurs in all mss, and metrical constraints were often relaxed in occasional verse.