skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Note to Sigv Berv 17II

[6] tunga fekk ungum mér ‘my tongue brought me (gold) as a youth’: Ungan (m. acc. sg.) lit. ‘young’ has been emended to ungum (m. dat. sg.) in keeping with all previous eds (the adj. qualifies mér (dat. sg.) ‘me’). Both Skj B and Skald retain the w. o. of the Flat variant (fekk mér ungum tunga), but the w. o. of 325XI 3 is preferable from a metrical point of view (see Gade 1995a, 87-8, 144-7).

References

  1. Bibliography
  2. Skj B = Finnur Jónsson, ed. 1912-15b. Den norsk-islandske skjaldedigtning. B: Rettet tekst. 2 vols. Copenhagen: Villadsen & Christensen. Rpt. 1973. Copenhagen: Rosenkilde & Bagger.
  3. Skald = Kock, Ernst Albin, ed. 1946-50. Den norsk-isländska skaldediktningen. 2 vols. Lund: Gleerup.
  4. Gade, Kari Ellen. 1995a. The Structure of Old Norse dróttkvætt Poetry. Islandica 49. Ithaca: Cornell University Press.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close