[8] plagaz með ‘devotes himself to’: Kock (NN §3376C) objects to Finnur Jónsson’s rendering of plagaz með with an extended sense høste ‘to reap (for oneself), be endowed with’ (Skj B) and argues that the verb is doubtless best interpreted ‘to devote oneself to, concern oneself with’, in keeping with the most commonly attested senses of plaga ‘to cultivate’, plagaz ‘be accustomed to’ (cf. Fritzner: plaga 1, 2, and IV plaga 4, cf. Anon Mey 55/7: plagaz hun nú með prúðum sigri ‘she is now furnished with a fine victory’). It might be noted that plaga is attested late in Icel., and is not common before the end of the C13th; cf. the ONorw. cognate plega in Fritzner, and MLG plegen ‘to attend to, cultivate; practise, occupy oneself with; be accustomed or dedicated to’ (cf. Modern German pflegen); see AEW: plaga; Falk-Torp 1960: pleie.
References
- Bibliography
- Skj B = Finnur Jónsson, ed. 1912-15b. Den norsk-islandske skjaldedigtning. B: Rettet tekst. 2 vols. Copenhagen: Villadsen & Christensen. Rpt. 1973. Copenhagen: Rosenkilde & Bagger.
- NN = Kock, Ernst Albin. 1923-44. Notationes Norrœnæ: Anteckningar till Edda och skaldediktning. Lunds Universitets årsskrift new ser. 1. 28 vols. Lund: Gleerup.
- AEW = Vries, Jan de. 1962. Altnordisches etymologisches Wörterbuch. 2nd rev. edn. Rpt. 1977. Leiden: Brill.
- Fritzner = Fritzner, Johan. 1883-96. Ordbog over det gamle norske sprog. 3 vols. Kristiania (Oslo): Den norske forlagsforening. 4th edn. Rpt. 1973. Oslo etc.: Universitetsforlaget.
- Internal references
- Kirsten Wolf (ed.) 2007, ‘Anonymous Poems, Heilagra meyja drápa 55’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, p. 926.