[7] vindrs til seinn at sundi ‘the wind is too slow [in coming] across the sea’: Skj B translates this as den sydlige vind er for langsom over havet ‘the southern wind is too slow across the sea’. It is more likely, however, that til seinn ‘too slow’ refers to the fact that the wind is slow to appear rather than to the actual force of the wind (see NN §3120).
References
- Bibliography
- Skj B = Finnur Jónsson, ed. 1912-15b. Den norsk-islandske skjaldedigtning. B: Rettet tekst. 2 vols. Copenhagen: Villadsen & Christensen. Rpt. 1973. Copenhagen: Rosenkilde & Bagger.
- NN = Kock, Ernst Albin. 1923-44. Notationes Norrœnæ: Anteckningar till Edda och skaldediktning. Lunds Universitets årsskrift new ser. 1. 28 vols. Lund: Gleerup.