blóms ‘flourishing’: Finnur Jónsson (Skj B) emends to blóm and reads blóm með æru as ‘with the flower of honour’. Kock (Skald) retains the ms. reading blóms and argues (NN §1760) that the form should be treated as a descriptive gen. with the same adjectival force found in similar genitival constructions with dýrðar: ‘of glory’, i.e. ‘glorious’ (see NN §§1751, 1007B, and cf. genitival compounds such as dýrðar-ástúð, -líf, -staðr, -verk; cf. Meissner 1930, 232). It is noteworthy that Finnur Jónsson’s interpretation would represent the only example in the poem where a noun is governed by a prep. in postposition. In all parallel constructions in the poem, a dependent gen. is placed first, followed by a prep. preceding the noun it governs (cf. Krist und krossi 4/5; guðs fyr stóli 9/8; guðs til ... náða 13/7). On the use of blóm in the sense ‘glory’, see Schottmann 1973, 23, 28 n. 23; Davið Erlingsson 1974, 12-18.