Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Note to Anon Lil 68VII

[1] sjau ‘seven’: The ms. tradition is quite corrupt, and has likely been influenced by st. 36. The reading given here seems most probable: fifty is the number of days between Easter and Pentecost. It is unfortunate that no ms. supports the emendation to sjau in l. 1, although most eds and translators have followed Bishop Finnur Jónsson and adopted it (Finnur Jónsson 1772-8, II, 430; Baumgartner 1884, 62; Skj; Meissner 1922, 26; Skald; Guðbrandur Jónsson 1951, 119 and 174; Lange 1958b, 68; Einar Bragi 1961; Boucher 1985, 1-19; Gunnar Finnbogason 1988, 81; Taillé 1989, 136; Jón Torfason and Kristján Eiríksson 2000, 476). Others have adopted the reading Umrennandi svá að sinni | sex daga grein og fjórum einum ‘When a series of six days and just four more had passed’ with the idea that the ll. are a reference to the ten days between Ascension and Pentecost (Eiríkur Magnússon 1870, 68-9; Wisén 1886, 96; Paasche 1915, 80).

References

  1. Bibliography
  2. Skald = Kock, Ernst Albin, ed. 1946-50. Den norsk-isländska skaldediktningen. 2 vols. Lund: Gleerup.
  3. Baumgartner, Alexander, trans. 1884. Die Lilie: Isländische Mariendichtung aus dem 14. Jahrhundert. Freiburg im Breisgau: Herder.
  4. Boucher, Alan, trans. 1985. The Lily and Lay of the Sun: Two Mediæval Religious Poems. Parallel Text Series: University of Iceland, Faculty of Arts Language Centre 1. Reykjavík: Bóksala stúdenta.
  5. Einar Bragi, ed. 1961. Lilja. Reykjavík: Prentsmiðja Jóns Helgasonar.
  6. Taillé, Michel, ed. and trans. 1989. Le Lis: Poème religieux islandais (‘Lilja’), écrit au XIVe siècle par Frère Eysteinn Asgrimsson. Texts original, présentation, traducion et commentaire. Cahiers du Centre de linguistique et de littérature religeuses 3. Angers: Université catholique de l’Ouest, Institut de perfectionnement en langues vivantes.
  7. Finnur Jónsson [Finnus Iohannaeus]. 1772-8. Historia Ecclesiastica Islandiae. 4 vols. Copenhagen.
  8. Guðbrandur Jónsson, ed. 1951. Lilja: Krists konungs drápa tíræð eftir Eystein Ásgrímsson. Reykjavík: Helgafell.
  9. Gunnar Finnbogason, ed. 1988. Lilja. Reykjavík: Stafafell. 2nd rev. edn. Rekjavík: Hörpuútgáfa. Originally published 1974.
  10. Jón Torfason and Kristján Eiríksson, eds. 2000. Vísnabók Guðbrands Þorlákssonar biskups. Reykjavík: Háskólaútgáfan.
  11. Lange, Wolfgang. 1958b. Christliche Skaldendichtung. Kleine Vandenhoeck-Reihe 54. Göttingen: Vandenhoeck and Ruprecht.
  12. Meissner, Rudolf, trans. 1922. Die Lilie: Dichtung von Eysteinn Ásgrímsson. Bonn and Leipzig: Schroeder.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close