Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Note to Anon Pl 58VII

[All]: Jón Helgason 1932-3 proposed the following conjectures for this st. In l. 2, vellsviptandi skiptis ‘the gold-discarder’ (the subject of the cl.) and ‘the replacement’ (the object of his conjecture for l. 4 vánir). In l. 4, Trájánus dó; ... vánir ‘Trajan died; ... expected’. In l. 6, ítrstyrkr viðar dýrka ‘magnificently powerful ... of the tree ... be commemorated’. For l. 8 he suggested at blóti ‘with sacrifices’ but also gave alternatives, including ok blóti (taken with erfi), ok blóta (inf. of verb) and með blóti. The resulting st. would then read Trájánus dó; né vissi tírmildr vellsviptandi vánir skiptis þeira víghressa tiggja. Ítrstyrkr Adriánus bað dýrka andrán viðar móts ǫrva óþǫrfu erfi at blóti ‘Trajan died; the gloriously merciful gold-discarder [GENEROUS MAN] had not expected the replacement of their battle-zealous prince. The magnificently powerful Hadrian gave orders that the death of the tree of the meeting of arrows [BATTLE > WARRIOR] be commemorated with a harmful funeral feast with sacrifices’.

References

  1. Bibliography
  2. Jón Helgason. 1932-3. ‘Til skjaldedigtningen’. APS 7, 150-68.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close