[All]: Lat. parallel: (Dist. I, 2) Plus vigila semper nec somno deditus esto; / nam diuturna quies vitiis alimenta ministrat ‘Always keep more alert, nor be given to sleep; for continuous idleness offers food for vice’. The text of 1199ˣ is closer than that of 624 to the Lat.; in 624 the whole st. seems corrupt. The advice to be alert is also expressed in Hsv 9. Similar advice is also given in Grp 29 (NK, 168).
- NK = Neckel, Gustav and Hans Kuhn (1899), eds. 1983. Edda: Die Lieder des Codex Regius nebst verwandten Denkmälern. 2 vols. I: Text. 5th edn. Heidelberg: Winter.
- Internal references
- Tarrin Wills and Stefanie Gropper (eds) 2007, ‘Anonymous Poems, Hugsvinnsmál 9’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 365-6.