[8] eg em duldr, því að ferr af huldu ‘I am ignorant, because it is being kept secret’: Bb’s reading requires duldr to be understood without an object. Skj B and Skald prefer the reading of 622 and several other mss: duldr em ek þess, þat ferr af huldu ‘it is hidden from me [and] takes place in secret’.
References
- Bibliography
- Skj B = Finnur Jónsson, ed. 1912-15b. Den norsk-islandske skjaldedigtning. B: Rettet tekst. 2 vols. Copenhagen: Villadsen & Christensen. Rpt. 1973. Copenhagen: Rosenkilde & Bagger.
- Skald = Kock, Ernst Albin, ed. 1946-50. Den norsk-isländska skaldediktningen. 2 vols. Lund: Gleerup.