[8] liettliga ‘perhaps’: JH points out that Fritzner: léttliga 5 attests to this meaning, as distinct from the more usual ‘readily, easily’, which the word clearly has in the parallel passage in Stjórn, where Lat. ne forte moriamur is rendered lettliga fyrir þa sauk at vit dæim eigi þar af ‘lest perhaps we should die of it’ (Unger 1862, 350). See also Foote 1982, 121.
References
- Bibliography
- Unger, C. R., ed. 1862. Stjorn. Gammelnorsk bibelhistorie fra verdens skabelse til det babyloniske fangenskab. Christiania (Oslo): Feilberg og Landmarks forlag.
- Fritzner = Fritzner, Johan. 1883-96. Ordbog over det gamle norske sprog. 3 vols. Kristiania (Oslo): Den norske forlagsforening. 4th edn. Rpt. 1973. Oslo etc.: Universitetsforlaget.
- Foote, Peter G. 1982. ‘Latin Rhetoric and Icelandic Poetry: Some Contacts’. Saga och sed, 107-27. Rpt. in Foote 1984a, 249-70.
- Internal references
- Not published: do not cite ()