Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Note to Anon Lil 15VII

[All]: Peter Foote (1982, 119-21) sees sts 15-18 as ‘not so much a translation as a re-creation in the Icelandic’ of a passage from Geoffrey of Vinsauf’s Poetria nova: Quid iste? / Vidit eos, et ad hoc formatos ut repararent / Angelicum numerum qui corruit et fruerentur / Deliciis illis quas perdidit angelus. Inde, / Quid faceret versans, serpentis imagine sumpta, / Rectus et erectus veniens clam venit ad Evam, / Affari non ausus Adam: ‘Cur, inquit, ab esu / Praefati ligni prohiberis?’ Subdidit illa: / ‘Hoc ideo ne forte per hoc moriamur.’ Ad illud / ‘Forte’ minus fortem credentem vidit; et inde / Fortior his illam vicit: ‘Non sic, ait, immo / Vescere, sicque sciens potes esse bonique malique, / Sicut dii.’ Tumefecit eam spes irrita tanti / Polliciti; vititum gustavit; idemque maritus, / Ne turbaret eam, quamvis sit conscius, egit ‘And what of Satan? He saw them, saw them fashioned for this purpose: to make up the number of the angelic host that had fallen, and to enjoy those delights which the angel lost. Then, pondering what he might do, taking the form of a serpent, advancing straight and erect, he came in secret to Eve, not daring to speak to Adam: “Why,” he said, “are you forbidden to eat of that tree which was mentioned?” She replied, “For this reason, indeed: lest perchance through it we die.” At that “perchance” he saw her unstable in faith; and then, gaining assurance, he overcame her with this: “Not so,” he said, “on the contrary, eat; and thus you can be, as the gods are, expert in good and evil.” Vain hope of a promise so great puffed her up; she tasted what was forbidden; and her husband, lest he distress her – although with full knowledge – did likewise’ (Faral 1924, 242; Nims 1967, 68).

References

  1. Bibliography
  2. Faral, Edmond. 1924. Les Arts Poétiques du XIIe et du XIIIe Siècle. Bibliothèque de l’Ecole des Hautes Etudes 238. Paris: Champion.
  3. Foote, Peter G. 1982. ‘Latin Rhetoric and Icelandic Poetry: Some Contacts’. Saga och sed, 107-27. Rpt. in Foote 1984a, 249-70.
  4. Nims, Margaret F., trans. 1967. Poetria Nova of Geoffrey of Vinsauf. Toronto: Pontifical Institute of Medieval Studies.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close