Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Note to Anon Sól 33VII

[6] náum: Gísli Konráðsson, scribe of 2797ˣ, copied or emended his text as nám, probably recognising that the majority mss’ námi is unmetrical in final position. Even though his reading has support only from 7 mostly unimportant mss, it is likely to be correct, both on metrical grounds, and on grounds of sense. Nám or náum (dat. pl.) ‘corpses’ was adopted as an emendation by Bugge and accepted by Skj B, Skald, Falk, Björn Ólsen and Fidjestøl. The expression verða at nám ‘to become corpses’ occurs in HHund II 28/4: at nám orðnir. If the majority mss’ reading verða at námi is retained, as Njörður Njarðvik does (1991, 67), the sense must be that the second thing the speaker mentions is that sons of men are forced to set about learning (nám n.), a sentiment certainly relevant to the injunction to learn in st. 32.

References

  1. Bibliography
  2. Skj B = Finnur Jónsson, ed. 1912-15b. Den norsk-islandske skjaldedigtning. B: Rettet tekst. 2 vols. Copenhagen: Villadsen & Christensen. Rpt. 1973. Copenhagen: Rosenkilde & Bagger.
  3. Skald = Kock, Ernst Albin, ed. 1946-50. Den norsk-isländska skaldediktningen. 2 vols. Lund: Gleerup.
  4. Internal references
  5. Not published: do not cite ()

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close