Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Note to Anon Andr 2VII

[6] ljóss ‘the bright one’: To produce aðalhending with krossi, Finnur Jónsson prints ljoss (Skj B); but it is inherently unikely that the vowel of ljóss is short. Finnur likewise interprets ljóss as m. gen. sg., modifying fagnaðar, and translates ljóss ... fagnaðar guðs as guds lyse glæde ‘the bright joy of God’. Kock (NN §1756) points out that it is of course not unusual to find in any of the half-sts of Andr an adj. modifying the subject of the poem (cf. fýstr ‘eager’ 1/3; æstr ‘most noble’ 1/6; kærr ‘dear’ 2/4; prýddr ‘adorned’ 4/7), and suggests that ljóss functions in just this way here.

References

  1. Bibliography
  2. Skj B = Finnur Jónsson, ed. 1912-15b. Den norsk-islandske skjaldedigtning. B: Rettet tekst. 2 vols. Copenhagen: Villadsen & Christensen. Rpt. 1973. Copenhagen: Rosenkilde & Bagger.
  3. NN = Kock, Ernst Albin. 1923-44. Notationes Norrœnæ: Anteckningar till Edda och skaldediktning. Lunds Universitets årsskrift new ser. 1. 28 vols. Lund: Gleerup.
  4. Internal references
  5. Ian McDougall 2007, ‘ Anonymous, Andréasdrápa’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 845-51. <https://skaldic.org/m.php?p=text&i=1004> (accessed 25 April 2024)

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close