skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Note to Anon Leið 10VII

[5, 6, 7] vegrunnar elds varrelgs ‘way-trees of the fire of the wake-elk [SHIP > SEA > GOLD > SEAFARERS]’: Sveinbjörn Egilsson (1844, 60) follows 624’s and 399a-bˣ’s readings to give varðelg ‘guardian-elk’, but B reads ‘vareelgs’, though it is possible that the first <e> is meant to be a <d> (cf. Rydberg 1907, 5 n. 14). Skj B and Kock emend to varrelg, compounding elgr ‘elk’ with the poetic word vǫrr ‘wake of a ship’. Although varrelgr is not otherwise attested, elgr is often used in kennings for ships (LP: elgr). Vegr varrelgs ‘way of the wake-elk’ i.e. ‘way of the ship’ makes for an acceptable sea-kenning.

References

  1. Bibliography
  2. Skj B = Finnur Jónsson, ed. 1912-15b. Den norsk-islandske skjaldedigtning. B: Rettet tekst. 2 vols. Copenhagen: Villadsen & Christensen. Rpt. 1973. Copenhagen: Rosenkilde & Bagger.
  3. LP = Finnur Jónsson, ed. 1931. Lexicon poeticum antiquæ linguæ septentrionalis: Ordbog over det norsk-islandske skjaldesprog oprindelig forfattet af Sveinbjörn Egilsson. 2nd edn. Copenhagen: Møller.
  4. Rydberg, Hugo, ed. 1907. ‘Die geistlichen Drápur und Dróttkvættfragmente des Cod. AM 757 4to.’. Ph.D. thesis. University of Lund. Copenhagen: Møller.
  5. Sveinbjörn Egilsson, ed. 1844. Fjøgur gømul kvæði. Boðsrit til að hlusta á þá opinberu yfirheyrslu í Bessastaða Skóla þann 22-29 mai 1844. Viðeyar Klaustri: prentuð af Helga Helgasyni, á kostnað Bessastaða Skóla. Bessastaðir: Helgi Helgason.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close