Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Note to Anon Leið 1VII

[1] sem ek inni ‘I arrange inwardly’: Skj B, followed by Skald, treats both sem and inni as 1st pers. sg. pres. indic. verbs, adding the enclitic pronouns. This requires emendation of ek to ok and inni to innik. They thus read semk ok innik. Finnur Jónsson takes munn ok varrar (l. 4) as the object of semja ‘to arrange, compose’, and þinn óð (l. 1) as the object of inna ‘to perform, relate, tell, achieve’. He construes innik þinn óð … ok semk munn ok varrar ‘I produce your poem ... and arrange [my] mouth and lips’. Kock (NN §1257) argues that this is an example of zeugma, with óð ‘poem’ the object of both verbs and munn ok varrar harðla brátt til hróðrar ‘mouth and lips very eager to praise’ the object of semk. Attwood 1996a retains the ms. reading by treating sem as a conj. meaning ‘just as, as well as’ and ek inni þinn óð ‘I compose your poem’ and sem munn ok varrar ‘just as [I compose my] mouth and lips’ as parallel clauses, with óð and munn ok varrar as the objects of inna in the sense ‘to compose’. The problem with this reading is that inna does not mean ‘to compose’ (as semja does) but ‘to perform, relate’ and thus does not suit both postulated objects. The only other way to keep the ms. reading (and the one adopted here) is to consider sem ek the verb with two objects and regard inni as the adv. ‘inside, indoors’, usually used in a concrete sense, but here meaning ‘inwardly, in my breast’, where poetry resided according to skaldic convention (cf. Meissner, 134-6). Another example of inni used in a metaphorical sense is in Gamlkan Has 7/5.

References

  1. Bibliography
  2. Skj B = Finnur Jónsson, ed. 1912-15b. Den norsk-islandske skjaldedigtning. B: Rettet tekst. 2 vols. Copenhagen: Villadsen & Christensen. Rpt. 1973. Copenhagen: Rosenkilde & Bagger.
  3. Skald = Kock, Ernst Albin, ed. 1946-50. Den norsk-isländska skaldediktningen. 2 vols. Lund: Gleerup.
  4. NN = Kock, Ernst Albin. 1923-44. Notationes Norrœnæ: Anteckningar till Edda och skaldediktning. Lunds Universitets årsskrift new ser. 1. 28 vols. Lund: Gleerup.
  5. Meissner = Meissner, Rudolf. 1921. Die Kenningar der Skalden: Ein Beitrag zur skaldischen Poetik. Rheinische Beiträge und Hülfsbücher zur germanischen Philologie und Volkskunde 1. Bonn and Leipzig: Schroeder. Rpt. 1984. Hildesheim etc.: Olms.
  6. Attwood, Katrina. 1996a. ‘The Poems of MS AM 757a 4to: An Edition and Contextual Study’. Ph.D. thesis. University of Leeds.
  7. Internal references
  8. Katrina Attwood (ed.) 2007, ‘Gamli kanóki, Harmsól 7’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 78-80.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close