Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Note to Gamlkan Has 26VII

[6] : Once again, B is badly worn and no one has been able to discern any trace of the missing letters. The alliterative scheme requires a word with initial <þ>, which must serve as the base-word of a man-kenning with the determinant ormlands (‘of the land of the snake [GOLD]’). Man-kennings of this type elsewhere in the poem and generally suggest that a noun meaning ‘destroyer’ or ‘distributer’, a god-name or a tree-name would be appropriate choices. Sveinbjörn Egilsson (1844, 21 n. 35), followed by Kempff, suggests reconstruction to Þrór, an Óðinn-heiti. Skj B suggests reconstruction to þollr ‘tree’, which has been adopted by all subsequent eds.


  1. Bibliography
  2. Skj B = Finnur Jónsson, ed. 1912-15b. Den norsk-islandske skjaldedigtning. B: Rettet tekst. 2 vols. Copenhagen: Villadsen & Christensen. Rpt. 1973. Copenhagen: Rosenkilde & Bagger.
  3. Sveinbjörn Egilsson, ed. 1844. Fjøgur gømul kvæði. Boðsrit til að hlusta á þá opinberu yfirheyrslu í Bessastaða Skóla þann 22-29 mai 1844. Viðeyar Klaustri: prentuð af Helga Helgasyni, á kostnað Bessastaða Skóla. Bessastaðir: Helgi Helgason.


Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.