[1] hǫfum ‘we [I] have’: B reads ‘ho᷎f’, Rydberg (1907, 21 n. 11) noting the possible presence of a nasal stroke over ‘f’, and Skj A presuming its existence. 399a-bˣ, followed by Sveinbjörn Egilsson and Kempff, interprets the sign as an accent. Skj A suggests reconstruction to hǫfum, which is adopted by Skald, Black and here.
References
- Bibliography
- Skj A = Finnur Jónsson, ed. 1912-15a. Den norsk-islandske skjaldedigtning. A: Tekst efter håndskrifterne. 2 vols. Copenhagen: Villadsen & Christensen. Rpt. 1967. Copenhagen: Rosenkilde & Bagger.
- Skald = Kock, Ernst Albin, ed. 1946-50. Den norsk-isländska skaldediktningen. 2 vols. Lund: Gleerup.
- Rydberg, Hugo, ed. 1907. ‘Die geistlichen Drápur und Dróttkvættfragmente des Cod. AM 757 4to.’. Ph.D. thesis. University of Lund. Copenhagen: Møller.