[8] tjár (3rd pers. pres., inf. tjá) ‘relates’: This word is seriously damaged in 721, and the other mss offer no good reading either. Jón Helgason reads ‘tair’ but the letter before <r> does not seem to be <i>, but <a>. There seems to be a letter straight after <t>, most likely <i>. The word then reads ‘tiar’ or even ‘tiꜳr’. The best reading is therefore tjár ‘relates’, which makes good sense in this context.