We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing
experience but also to collect statistics on how the website is used.
You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on
the cookies page.
[8] þjóð ‘the people’: Merl 2012 would retain the refresher’s reading þjóðir, but, as noted in Hb 1892-6, the contraction sign for -ir arises from misinterpretation of the loop in preceding -ð-.