Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Note to Anon Krm 25VIII

[5-6]: The mistranslation (originating with Magnús Ólafsson) of l. 6 (see Introduction) as ex concavis crateribus craniorum ‘from the round bowls of skulls’ in Worm’s edn of 1636 (Worm 1636, 222-3), and the preposterous accompanying comment, also presumably by Magnús (Faulkes 1993a, 104-7): Sperabant Heroes se in aula Othini bibituros craniorum quos occiderant ‘The heroes expected that in Óðinn’s hall they would drink from the skulls of those they had slain’, left their unfortunate mark on many early translations of Krm, as shown in the Introduction.

References

  1. Bibliography
  2. Worm, Ole. 1636. [RUNER] seu Danica Literatura Antiquissima, vulgò Gothica dicta luci reddita…. Amsterdam: J. Janson.
  3. Faulkes, Anthony. 1993a. Magnúsarkver: The Writings of Magnús Ólafsson of Laufás. RSÁM A 40. Reykjavík: Stofunun Árna Magnússonar á Íslandi.
  4. Internal references
  5. Rory McTurk 2017, ‘ Anonymous, Krákumál’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 706. <https://skaldic.org/m.php?p=text&i=1020> (accessed 4 May 2024)

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close