[7-8] ófár asni Ægis ‘not a few asses of Ægir <sea-giant> [SHIPS]’: Lit. ‘un-few ass’ (sg.). The kenning is unusual in substituting an exotic reference to an ass as base-word, instead of the much more common ‘horse’ (cf. Meissner 208). The noun asni ‘ass’ occurs only in one other place in skaldic poetry, in GunnLeif Merl I 87/2. Olsen (1933a) (see Introduction) has argued that the poet’s use of asni here alludes, in combination with messa ‘mass, divine service’ in st. 11/7 and pálmr ‘palm-tree’ in st. 15/10, to Christ’s entry into Jerusalem on Palm Sunday, claiming that the battle mentioned in st. 11/5-7 took place on a Sunday. Such a concatenation of supposed allusions, in the absence of any internal textual support, is very dubious. On the sea-giant Ægir as a personification of the ocean, see Note to st. 2/9.