[7] ek lagðak lyngölun ‘I stabbed the heather-fish [SNAKE] to death’: The first element lyng- seems clear from the majority ms. readings ‘lyng’, ‘ling’, while ‘-olun’ 1824b, ‘-aulum’ LR and perhaps ‘-auluin’ R693ˣ point to -ölun, acc. sg. of ölunn ‘(a kind of) fish, mackerel’ (see LP: ǫlunn; Nordgaard 1912, 56-7), hence lyngölun, adopted in Skj B, Skald and by Finnur Jónsson (1905). The 6ˣ reading ‘lyngaal vm’ has been taken as lyngál ‘heather-eel [SNAKE]’ with um/of evidently understood as the expletive particle (so CPB; Wisén 1886-9; Krm 1891; Finnur Jónsson 1893b).
References
- Bibliography
- Skj B = Finnur Jónsson, ed. 1912-15b. Den norsk-islandske skjaldedigtning. B: Rettet tekst. 2 vols. Copenhagen: Villadsen & Christensen. Rpt. 1973. Copenhagen: Rosenkilde & Bagger.
- Skald = Kock, Ernst Albin, ed. 1946-50. Den norsk-isländska skaldediktningen. 2 vols. Lund: Gleerup.
- LP = Finnur Jónsson, ed. 1931. Lexicon poeticum antiquæ linguæ septentrionalis: Ordbog over det norsk-islandske skjaldesprog oprindelig forfattet af Sveinbjörn Egilsson. 2nd edn. Copenhagen: Møller.
- CPB = Gudbrand Vigfusson [Guðbrandur Vigfússon] and F. York Powell, eds. 1883. Corpus poeticum boreale: The Poetry of the Old Northern Tongue from the Earliest Times to the Thirteenth Century. 2 vols. Oxford: Clarendon. Rpt. 1965, New York: Russell & Russell.
- Wisén, Theodor, ed. 1886-9. Carmina Norrœnæ: Ex reliquiis vetustioris norrœnæ poësis selecta, recognita, commentariis et glossario instructa. 2 vols. Lund: Ohlsson.
- Finnur Jónsson. 1893b. Carmina Norrœna: Rettet Tekst. Copenhagen: Nielsen & Lydiche.
- Nordgaard, O. 1912. ‘Fiskenavnene i Snorres Edda’. MM, 54-66.
- Finnur Jónsson. 1905. ‘Krákumál’. Oversigt over det Kgl. Danske videnskabernes selskabs forhandlinger 1905, 151-83.
- Krm 1891 = 2nd edn (pp. 225-8) of Krm as ed. in Valdimar Ásmundarson 1885-9, I.
- LR = Worm 1636.