Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Note to Gauti Lv 1VIII (Gautr 1)

[3] er hann nam þá þvengjum ‘he took the laces from them’: The verb nema ‘take’, when it means ‘deprive, take away’ takes the acc. of the thing or person deprived (here þá ‘[from] them’, referring to the shoes (skúa, l. 1), and the dat. of the object removed (here ‘the laces’, þvengjum); cf. Fritzner: nema, v. 5.

References

  1. Bibliography
  2. Fritzner = Fritzner, Johan. 1883-96. Ordbog over det gamle norske sprog. 3 vols. Kristiania (Oslo): Den norske forlagsforening. 4th edn. Rpt. 1973. Oslo etc.: Universitetsforlaget.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close