Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Note to Anon Vitn 19VII

[2] þar er beiðig ‘because I beg’: The ms. variants það er beiðig (so 721) and það eg beiði (so 713) are ungrammatical: the verb beiða ‘beg, ask, implore’ takes gen. of the thing, and það ‘that’ is n. acc. sg. Earlier eds accordingly emend það (n. acc. sg.) ‘that’ to þess (n. gen. sg.) ‘that’ (‘I ask that’). Clearly, the error must have originated in the misinterpretation of an abbreviation in the earlier ms. transmission. It is easy to see how the abbreviation for þar can be confused with the abbreviation for það, and also how er (so 721) can be confused with ‘ec’ (so 713). Beiðig ‘I ask’ (lit. ‘ask-I’; so 721) with the cliticised pron. is also more archaic than eg beiði (so 713).

References

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close