Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Note to HlǫðH Lv 2VIII (Heiðr 94)

[4] af ‘from’: Following a suggestion by Jón Helgason (Heiðr 1924, 143 n. 2), Heiðr 1960 emends the line to þigg ek ei, þjóðann ‘I do not accept, prince’ and ÍF Edd. II, 422 þigga ek, þjóðann ‘I do not accept, prince’. However, the slightly less intrusive change ef > af gives good sense, assuming that þiggja is in apposition with drekka with the sense ‘we have come here for another reason than to receive ...’. The emendation is also made in Heiðr 1672.

References

  1. Bibliography
  2. Heiðr 1672 = Verelius, Olaus, ed. 1672. Hervarar Saga på Gammel Gotska. Uppsala: Curio.
  3. Heiðr 1924 = Jón Helgason, ed. 1924. Heiðreks saga. Hervarar saga ok Heiðreks konungs. SUGNL 48. Copenhagen: Jørgensen.
  4. Heiðr 1960 = Tolkien, Christopher, ed. and trans. 1960. Saga Heiðreks konungs ins vitra / The Saga of King Heidrek the Wise. Nelson Icelandic Texts. London etc.: Nelson.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close