Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Note to Eil Þdr 14III

[1] þars ‘when’: Like most previous eds (Sveinbjörn Egilsson 1851, 30; Finnur Jónsson 1900b, 392; Skj B; NN §460), the present edn emends þeirs ‘they who’ to þars, since no word in the preceding stanza can serve as the antecedent of the rel. Hence the first helmingr of this stanza consists of a subordinate clause (cf. NN §2514 D; Reichardt 1948, 369); comparable cases in Þdr are unz ‘until’ (st. 10/1-4) and svát ‘so that’ (st. 18/1-4). Reichardt (1948, 371-2) suggested the emendation þeir* to get a main clause whose subject would be þeir* hugumbornir ‘the ones born with courage’, which reduces the skothending to just one consonant (þeir : hers-). Whereas such a rhyme is not impossible, the separation of the dem. pron. þeir (l. 1) and the adj. with which it belongs syntactically (hugumbornir, l. 2) must be rejected.

References

  1. Bibliography
  2. Skj B = Finnur Jónsson, ed. 1912-15b. Den norsk-islandske skjaldedigtning. B: Rettet tekst. 2 vols. Copenhagen: Villadsen & Christensen. Rpt. 1973. Copenhagen: Rosenkilde & Bagger.
  3. NN = Kock, Ernst Albin. 1923-44. Notationes Norrœnæ: Anteckningar till Edda och skaldediktning. Lunds Universitets årsskrift new ser. 1. 28 vols. Lund: Gleerup.
  4. Finnur Jónsson. 1900b. ‘Þórsdrápa Eilífs Goðrúnarsonar’. Oversigt over det Kgl. Danske videnskabernes selskabs forhandlinger 1900, 369-410.
  5. Reichardt, Konstantin. 1948. ‘Die Thórsdrápa des Eilífr Goðrúnarson: Textinterpretation’. PMLA 63, 329-91.
  6. Sveinbjörn Egilsson. 1851. Tvö brot af Haustlaung og Þórsdrápa. Reykjavík: Prentað á kostnað skólasjóðsins.
  7. Internal references
  8. Edith Marold with the assistance of Vivian Busch, Jana Krüger, Ann-Dörte Kyas and Katharina Seidel, translated from German by John Foulks 2017, ‘ Eilífr Goðrúnarson, Þórsdrápa’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 68. <https://skaldic.org/m.php?p=text&i=1170> (accessed 26 April 2024)

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close