[7] vitrari ‘wiser’: This word is hardly legible in the ms. and has been variously interpreted by earlier eds (see Hálf 1981, 117-18). Jón Helgason (1955b, xxii) suggested either ‘uitrarí’ or ‘uittrarí’ as possible readings, but inspection under ultra-violet light has shown that it cannot be ‘uitrarí’, as there are too many vertical pen strokes discernible.