Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Note to HSt Frag 5III

[4] branda ‘the bows’: Taken here as acc. pl. of brandr m. In skaldic poetry brandr is often used in the pl. (LP: 3. brandr) and as pars pro toto for ‘ship’ (Jesch 2001a, 147-8). Accordingly, in such cases it must have referred to some part of a ship, but it is not clear exactly which part (ibid.). According to Falk (1912, 44-5) brandr was a strip of wood running along the side of a ship’s prow, and Clunies Ross (2005a, 38 n. 16) assumes that brandar refer to a pair of these wooden strips and hence to the prow as a whole in the present stanza.

References

  1. Bibliography
  2. LP = Finnur Jónsson, ed. 1931. Lexicon poeticum antiquæ linguæ septentrionalis: Ordbog over det norsk-islandske skjaldesprog oprindelig forfattet af Sveinbjörn Egilsson. 2nd edn. Copenhagen: Møller.
  3. Jesch, Judith. 2001a. Ships and Men in the Late Viking Age: The Vocabulary of Runic Inscriptions and Skaldic Verse. Woodbridge: Boydell.
  4. Falk, Hjalmar. 1912. Altnordisches Seewesen. Wörter und Sachen 4. Heidelberg: Winter.
  5. Clunies Ross, Margaret. 2005a. A History of Old Norse Poetry and Poetics. Cambridge: D. S. Brewer.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close