Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Note to Anon (Ragn) 8VIII (Ragn 38)

[All]: A stanza that is almost certainly a variant of this one occurs in ch. 2 of Hálf (as preserved in ms. 2845; see Hálf 1981, 170-1 and n. 13). A normalised version of this stanza (= Hálf 2) is presented here (with emendations of Seelow (Hálf 1981, 109) adopted in ll. 2-3) and discussed in the following Notes: [[ALT]] Prose order: Þat var fyr löngu, er hundmargir höldar Hæklings reru leiðangr. Sigldu um salta slóð birtinga; þá varð ek ráðandi þessa þorps. Translation: It was long ago when innumerable warriors of Hæklingr were rowing the naval levy. They sailed over the salt track of sea-trout [SEA]; then I became the ruler of this habitation.

References

  1. Bibliography
  2. Hálf 1981 = Seelow, Hubert, ed. 1981. Hálfs saga ok Hálfsrekka. RSÁM 20. Reykjavík: Stofnun Árna Magnússonar.
  3. Internal references
  4. 2017, ‘ Anonymous, Hálfs saga ok Hálfsrekka’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 303. <https://skaldic.org/m.php?p=text&i=75> (accessed 27 April 2024)
  5. Hubert Seelow (ed.) 2017, ‘Hálfs saga ok Hálfsrekka 5 (Anonymous Lausavísur, Lausavísur from Hálfs saga ok Hálfsrekka 2)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 308.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close