[5]: Rafn (FSN) reads the final word in the line as granna, thus presumably taking it as gen. sg. or pl. of granni m. ‘neighbour’ (cf. Ragn 37/8, below) which hardly gives satisfactory sense in the present context of combat in southern Europe. All other eds, followed here in this instance, read grána f. acc. sg. of gránn adj. ‘grey’, agreeing with grön f.‘moustache, (upper) lip’.
References
- Bibliography
- FSN = Rafn, Carl Christian, ed. 1829-30. Fornaldar sögur nordrlanda. 3 vols. Copenhagen: Popp.
- Internal references
- Rory McTurk (ed.) 2017, ‘Ragnars saga loðbrókar 37 (Anonymous Lausavísur, Lausavísur from Ragnars saga loðbrókar 7)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 697.